szombat, augusztus 23, 2008

favágó

"Das ist ja ein ganz kurioser ‚Urning', den Du mir da geschickt hast. Das sind ja äußerst widernatürliche Enthüllungen. Die Päderasten fangen an sich zu zählen und finden, daß sie eine Macht im Staate bilden. Nur die Organisation fehlte, aber hiernach scheint sie bereits im geheimen zu bestehen. Und da sie ja in allen alten uns selbst neuen Parteien, von Rösing bis Schweitzer, so bedeutende Männer zählen, kann ihnen der Sieg nicht ausbleiben. ‚Guerre aux cons, paix aux trous-de-cul' (Krieg den Mösen, Friede den Arschlöchern,Verf.), wird es jetzt heißen. Es ist nur ein Glück, dass wir persönlich zu alt sind, als dass wir noch beim Sieg dieser Partei fürchten müssten, den Siegern körperlich Tribut zahlen zu müssen. Aber die junge Generation! Übrigens auch nur in Deutschland möglich, dass so ein Bursche auftritt, die Schweinerei in eine Theorie umsetzt und einladet: introite usw. Leider hat er noch nicht die Courage, sich offen als das zu bekennen, und muß noch immer coram publico ‚von vorne', wenn auch nicht ‚von vorne hinein', wie er aus Versehen einmal sagt, operieren. Aber warte erst, bis das neue norddeutsche Strafgesetz die droits de cul (Rechte des Arsches,Verf.) anerkannt hat, da wird es ganz anders kommen. Uns armen Leuten von vorn, mit unserer kindischen Neigung für die Weiber, wird es dann schlecht genug gehen. Wenn der Schweitzer zu etwas zu brauchen wäre, so wäre es, diesem sonderbaren Biedermann die Personalien über die hohen und höchsten Päderasten abzulocken, was ihm als Geistesverwandten gewiß nicht schwer wäre..."

izé. had hasogassak. szőrt. szálat. az általam ismert és jelen állapotomban előkaparható szakirodalom (?) /takács judit: homoszexualitás és társadalom ill. richard dellamora ('bataille/ wilde: an economic and aesthetic genealogy of the gift' in angelaki: journal of the theoretical humanities, 6:2 (august 2001): 91-99 (special issue: gift, theft, apology)/ hibásan, de nem egyformán idézi a francia mondatocskát és uoda hivatkozik (parker 1993:32). andrew parker, ‘unthinking sex: marx, engels, and the scene of writing,’ in fear of a queer planet: queer politics and social theory, ed. michael warner (minneapolis: university of minnesota press, 1993) a karl marx and friedrich engels, collected works (ny, international publishers, 1988.)43:295-96.) angol nyelvű kiadásra hivatkozik, ami referencia, de ugye, nem mega (mondjuk az nem is lehetne, mert csak tervezik, III/16 alatt az 1869-es levelek megjelentetését), és nem mew, ami lehetne (mew bd. 32, S. 324/5, engels an marx, 22.6.1869), de az meg németül van, pfuj. hát. rakjuk a majmot mások hátára. ennyit a hivatkozási gyakorlatról todományos körökben.
izé kettő. másrészt meg a cédulázásról. van ugye "paix aus trus-de cul" (takács, parker), van "paix aux trus-de cul" (dellamora), "paix aux trous-de-cul" (etuxx aka http://www.etuxx.com/diskussionen/foo403.php3, és me correspondance x. (paris, editions sociales, 1984.) 111.), melyekből gall szemmel nézve az utsó a helyes. engels franciatudásáról nem rendelkezem megbízható infóval. és a mew sincs a kezemben, hogy ellenőrizzem. de. a hibás helyesírással idézőknél nincs sic, a helyesen idézőknél meg nincs utalás arra, hogy javították volna, így leginkább nekik hiszek.
izé három. régis revenin-nek van egy kellemes könyve, ahol használható kontextusba kerül a marx-engels eszmecsere homofób és mizogün adalékanyaga, érdemes belelapozni, l'homosexualité & la politique ill. le "complot" homosexuelle, in homosexualité et prostitution masculines à paris:1870-1918. l'harmattan, 2005. 93-102.
izé négy. bocs. néha rámjön a favágás.

Nincsenek megjegyzések: